Redneck English
Поговорим сегодня о Redneck English – языке фермеров южных штатов. Американское выражение redneck (букв. красная шея) служит обозначению белого фермера или рабочего — жителя глубинки на американском Юге.
Откуда же взялось это обозначение?
По одной из версий происхождение такого термина связано с внешним видом белых рабочих, населяющих южные штаты и Аппалачский пояс. Как раз-таки исходя из названия и получается, что так обозначали людей с красной “бычьей” шеей и обветренной кожей, что является результатом каждодневной работы на плантациях Вирджинии с XVII века.
Однако также отмечается, что сам термин мог появиться только во второй половине XIX века и обозначал рабочих людей в крайне уничижительном ключе.
По другой версии прихожане и служители пресвитерианской церкви в Шотландии, отделившейся от англиканской церкви, носили куски красной материи вокруг шеи. В XVIII веке пресвитерианцы эмигрировали в Северную Америку преимущественно на территорию южных штатов. Поэтому сторонники этой теории относят понятие «redneck» исключительно к представителям и потомкам данного религиозного движения.
Согласно иной точке зрения реднеками называли углекопов Аппалачии, которые носили красные банданы на шеях в качестве знака отличия. В 1930-х годах, она помогала работникам угольной промышленности, защищая их от пыли. Обозначение жило совсем недолго и сейчас является совершенно неактуальным.
Нам всем хорошо знакомы стереотипные черты, отличающие их от простого сельского населения: относительная политическая апатичность, редкое посещение церкви, бедность и малообразованность. Более того их своеобразным ярлыком также является образ деревенщины с ярко выраженными националистическими взглядами. Ну и в различных карикатурных мультипликациях их представляют в кругу дружной семьи, где абсолютно все друг другу являются родственниками. В анекдотах и художественной литературе постоянными атрибутами их жизни являются маленький грузовичок, джинсы и бейсболка, алкоголь (пиво), ношение оружия (ружье), кантри музыка.
Но что же представляет из себя настоящий представитель горячего Юга?
Настоящий реднек — это тот, кому плевать на все, кроме того, что он будет есть, где работать и чем напиваться. Реднек — это не про определенное место, это про образ жизни и состояние души. Человек этой социальной группы придерживается идеи о том, что он должен быть способен обеспечить себя собственным трудом, должен гордиться тем, где он живет и кем является.
Кантри не просто так входит в список обязательных примет южного деревенщины. Современная кантри-музыка опять же прекрасно иллюстрирует все эти идеи о том, что вам нужно жить за счет своей работы, гордиться своей историей и тем, что вы американец, а также вам следует оставаться верным родному Югу. Хороший пример этой стереотипной южной идеологии показан в хитовой песне Brooks and Dunn Hillbilly Deluxe:
“Hillbilly deluxe, slick pick up trucks
Big timing in a small town
Stirrin’ it up right about sundown
Black denim and chrome to the bone
With a little homegrown
Country girl cuddled up
Hillbilly deluxe”
Акты владения большими грузовиками, свидания с южными девушками и самоидентификация себя как простого жителя глубинки – обычные темы в музыке кантри. В ней также затрагиваются размышления о расизме. Опять же, здесь люди делятся на два лагеря: одни готовы надевать на себя флаг конфедератов, считая это данью уважения истории формирования Америки, другие считают это своеобразным актом расизма. Да, реднек – это не всегда значит расист.
В настоящее же время от этого образа закоренелого деревенщины с “нетолерантными” и традиционными взглядами некоторые представители этого слоя населения пытаются уйти, сохраняя при этом гордый статус реднека. Посмотрим как это будет развиваться дальше.
Какие же языковые особенности могут подсказать нам, что мы имеем дело с реднеком?
Говоря о фонетике Redneck English, стоит отметить так называемый Southern drawl – особая манера говорить, растягивая гласные звуки. Дифтонг [ai – ай] звучит как [ei – эй] (лед – айс – эйс); [ei] как [æ – э] (брать – тэйк – тэк), а в некоторых говорах как [ai]. Гласные заднего ряда (ядро дифтонга [ou – оу], дифтонгоид [u: – у]) становятся гласными среднего ряда. В гласных звуках [i], [ i: ] появляется призвук [j] (большой – ил – йил). Согласно общепринятому мнению, темп речи южан замедлен по сравнению с речью носителей других диалектов.
Встречается ненормативное произношение гласных jab (job), loiking (liking), turratory (territory), vury (very); замена звука [ŋ] на [n]: workin (working), likin (liking); замена межзубного [θ] на согласный [f]: Norf (North); выпадение конечного согласного, например, ol’ zoo (old zoo); дифтонгизация монофтонгов: mownin (morning), jowb (job), Nawth (North), thean (then).
Характерной чертой Redneck English является отсутствие форм глагола to be: He a man; the coffee cold; she singing; he gonna go. Однако подобная тенденция не наблюдается при использовании первого лица единственного числа: I’m a man. Прослеживаются нарушения в согласовании подлежащего и сказуемого: Ah shu is glad; you looks hard tuh beat: all de cars is gone. Социолект redneck приветствует употребление двойного отрицания и использования фразы ain’t вместо формы глагола to have: I ain’t seen him (I haven’t seen him).
Так что, если Вы на уроке у англичанки говорите, забывая, что такое грамматика еще и слова читаете как Вам больше нравится, то поздравляю – Вы овладели популярным социолектом и пусть Ваше “АЙ ЭЙНТ НОФИНГ” никого не удивляет. Только помните о том, что социолект может выступать маркером социального статуса и мало одного говорить как реднек, надо вести себя как реднек и думать как реднек. Это далеко не единственный социолект, может быть, если тема понравится, то я расскажу и о других, менее популярных.
А теперь давайте соберем бинго, являетесь ли Вы стереотипным “реднеком” и можете ли позволить себе говорить на Redneck English:
1. Ваши соседи думают, что вы — следователь, потому что вас постоянно привозит домой полиция.
2. Ваш пикап – это ваша свобода, иногда он заменяет вам дом.
3. Самый большой город, в котором вы были — местный супермаркет.
4. Вы вернулись домой со свалки, прихватив с собой больше, чем вы туда отнесли.
5. Вы были женаты три раза, но ваши тесть с тещей все те же.
6. По вечерам вы смотрите трансляции эпичного реслинга или гонок NASCAR, где люди разбивают себе головы и корежат машины.
7. Бутылочка пива – это продолжение вашей руки. Любите эксперименты с самогоном или даже бензином.
8. Это мое ружье. Таких ружей много, но это мое. Мое ружье — мой лучший друг. Это — моя жизнь.
9. Вы пользуетесь гладильной доской как буфетной стойкой.
10. Ваш карманный нож служит вам и зубочисткой.